Beaucoup d'adultes étudient l'arabe pendant des années…
sans jamais réussir à le parler vraiment
Vous ne cherchez pas simplement un "cours d'arabe" de plus. Vous cherchez enfin une manière vivante, cohérente et rassurante d'entrer réellement dans la langue.
Vous avez peut-être déjà ressenti cette frustration
Vous avez essayé. Vous avez suivi des cours, appris du vocabulaire, étudié des règles… Et pourtant, malgré les années, malgré les efforts, peut-être que vous voyez encore la même réalité.
Malgré vos efforts, peut-être que :
Vous comprenez certaines choses… mais pas assez pour être à l'aise
Vous connaissez des mots… mais vous ne parlez pas naturellement
Vous avez étudié de la grammaire… mais vous restez bloqué à l'oral
Vous suivez un cours… mais la langue ne vit pas réellement en vous
Vous dépendez encore de la traduction pour vous rassurer
"Pourquoi, après tant d'années, est-ce que je n'arrive toujours pas à parler avec plus de naturel ?"
"Pourquoi ai-je l'impression d'avoir beaucoup étudié… sans vraiment entrer dans la langue ?"
Et au fond, derrière ce désir…
Il y a aussi une aspiration plus profonde — parfois une frustration spirituelle.
- ◆Comprendre le Coran avec plus de proximité
- ◆Écouter un sermon sans dépendre d'une traduction
- ◆Goûter davantage à la langue de l'islam
- ◆Sentir que cette langue s'ouvre enfin à vous
Le problème n'est pas que vous êtes incapable
Très souvent, le problème c'est la manière dont on vous a appris l'arabe — sans vous y faire entrer réellement.
Ce qu'on vous a souvent donné
- ✗Des règles et des tableaux
- ✗Des explications théoriques
- ✗Des listes de vocabulaire à mémoriser
- ✗Des analyses grammaticales
- ✗Un arabe trop traduit, trop fragmenté
- →Mais pas les conditions pour développer l'aisance
Ce dont une langue a besoin pour vivre
- ✓L'écoute régulière et le contexte
- ✓La compréhension contextuelle
- ✓L'interaction et la pratique orale
- ✓Les automatismes et la répétition naturelle
- ✓La spontanéité et la fluidité
- ✓Une présence régulière et structurée
Une langue ne devient pas vivante parce qu'on l'analyse. Elle devient vivante quand on l'entend, qu'on la comprend, qu'on s'y habitue. Quand ces éléments manquent, l'arabe reste « étudié »… mais pas réellement vécu.
Le problème n'est pas que vous êtes incapable
Nous recréons l'environnement dans lequel une langue s'acquiert réellement : par le contexte, l'écoute, l'interaction directe, dans un cadre vivant et structuré.
Zéro Traduction
L'apprenant pense directement en arabe. Le sens est transmis par l'image, le contexte et l'échange, sans passer par un « dictionnaire mental » qui ralentit tout.
Priorité à l'Oral
L'immersion auditive débloque la compréhension naturelle, développe les automatismes et construit la confiance à l'expression orale.
Petit Groupe, Grande Progression
6 participants maximum par séance. Vous existez vraiment, vous participez davantage, vous êtes sollicité, et vous progressez avec cohérence.
Une autre relation à l'arabe
Imaginez qu'au lieu d'ajouter encore un cours théorique… vous commenciez à vivre une relation plus naturelle avec l'arabe.
Reconnaître plus vite ce que vous entendez
Comprendre sans passer par le français
Oser parler avec plus de spontanéité
Comprendre le Coran avec plus de proximité
Suivre le sermon sans traduction
Reprendre confiance dans votre apprentissage
Pas simplement « apprendre encore ».
Mais enfin entrer dans la langue autrement.
Une quête pédagogique sincère et exigeante
Je m'appelle Abdelkarim Irbaiyne.
Papa de 5 enfants, engagé depuis de nombreuses années dans le domaine de l'éducation, j'ai consacré une grande partie de mon parcours à réfléchir à une question essentielle :
Comment transmettre l'arabe d'une manière vivante, profonde et réellement transformatrice ?
Au fil des années, j'ai accompagné des familles, formé des enseignants, observé les blocages récurrents chez les apprenants et cherché une approche plus fidèle à la manière dont une langue s'acquiert réellement.
C'est dans cette recherche que j'ai découvert une vision fondée sur l'immersion, l'écoute, l'interaction, la compréhension contextuelle et la progression naturelle.
Majaliss n'est pas né d'une simple idée. Il est né d'une recherche sincère et exigeante pour offrir aux apprenants un cadre plus juste, plus vivant et plus efficace.
Mon équipe enseignante
Majaliss repose sur une équipe engagée, sérieuse et profondément investie dans la transmission de l'arabe littéraire — dans un cadre vivant, structuré, bienveillant et centré sur la progression réelle des apprenants.
Ustadha Safia
EnseignanteInvestie, attentive et rigoureuse. Elle veille à créer un cadre à la fois structuré, rassurant et vivant.
Ustadha Hajjar
EnseignanteReconnue pour sa présence pédagogique, sa qualité d'écoute et sa manière de rendre la langue plus accessible.
Ustadha Imane
EnseignanteAppliquée et bienveillante, elle accompagne les apprenants avec sérieux, constance et sens de la progression.
Ustadha Zaineb
EnseignanteAttentive et dynamique, attachée à transmettre l'arabe dans un cadre clair, humain et motivant.
Ustadha Hidaya
EnseignanteInvestie dans la qualité de l'accompagnement, avec une attention particulière à la compréhension et à la confiance.
Ustadh Otmane
EnseignantStructuré et profondément attaché à une transmission vivante, avec un souci réel de progression et de cohérence.
Majaliss Adultes — Tout ce que comprend votre inscription
Un parcours immersif 100 % en arabe littéraire pour comprendre, parler et enfin sortir de la stagnation.
Cadre Intensif Structuré
4 séances en direct par semaine · Plus de 120 heures de visio sur l'année · Groupes limités à 6 participants. Une exposition régulière, une continuité forte, plus de pratique et une progression plus vivante.
Communauté Apprenants
Un espace pour rester motivé, réviser, garder le lien avec la langue, se sentir soutenu et avancer dans une dynamique collective. Vous n'êtes pas simplement inscrit — vous êtes entouré.
Lexique Visuel Hebdo
Un support de vocabulaire visuel chaque semaine pour ancrer les mots et expressions sans dépendance à la traduction. Simple en apparence, extrêmement précieux dans une logique immersive.
Club de Lecture
Un prolongement naturel de l'immersion pour développer une relation plus régulière à l'écrit, renforcer la compréhension et progresser vers une lecture plus fluide des textes arabes.
Plateforme Immersive + Replay
Accès aux supports de travail, ressources complémentaires et replays pour revoir, consolider et approfondir. L'arabe continue à vivre au-delà des séances — dans votre semaine.
Grammaire Structurée (dès Mover)
À partir du niveau Mover, une séance de grammaire vient clarifier les notions et affiner la précision — sans casser la logique immersive de la méthode.
La qualité avant la quantité
Les groupes sont limités à 6 participants maximum parce que cette qualité de présence, d'écoute et d'interaction est au cœur même de la méthode.
Dans un grand groupe, beaucoup d'adultes se taisent et s'effacent. Dans un petit groupe, vous existez vraiment. Vous participez davantage.
Vous êtes davantage sollicité, davantage corrigé, davantage accompagné. Vous avancez avec plus de cohérence.
L'environnement réduit permet une dynamique où chacun ose, où la langue vit vraiment, et où la progression est réelle.
Voici ce que comprend Majaliss Adultes
Vous n'investissez pas simplement dans « des cours d'arabe ». Vous investissez dans une vraie continuité, une immersion structurée, et un accompagnement dans la durée.
Et pourtant…
Possibilité de paiement en plusieurs fois.
◆ PLACES STRICTEMENT LIMITÉES — GROUPES DE 6 MAXIMUM ◆
Ce que les apprenants apprécient profondément dans Majaliss
Vos questions, nos réponses
Je n'ai pas le niveauexpand_more
Sans traduction, ne vais-je pas être perdu ?expand_more
J'ai déjà essayé d'autres cours sans grand résultatexpand_more
Est-ce que cela marche vraiment en ligne ?expand_more
Cela peut-il m'aider à mieux comprendre le Coran ?expand_more
690 €, est-ce vraiment justifié ?expand_more
Si vous sentez qu'il est temps d'arrêter d'étudier l'arabe sans vraiment l'habiter…
Vous voulez :
Alors Majaliss a été pensé pour cela.
◆ PLACES LIMITÉES — GROUPES DE 6 MAXIMUM ◆